Официальные переводы серии о Гарри Поттере в России:
- Махаон:
- Частое использование разговорных, жаргонных и устаревших слов.
- РОСМЭН:
- Больше фактических ошибок и неточностей.
Кто озвучивал Беллатрису на русском?
В русской дубляжной версии фильмов о Гарри Поттере роль Беллатрисы Лестрейндж исполнила Наталия Вдовина. Это далеко не единственная роль, подаренная актрисой героям кинематографа. Её голосом говорят Эстер Ладлоу из фильмов «Забирая жизни» и «Гнев», Гвен Андерсон из «Мой мальчик» и многие другие.
Кроме Наталии над русскоязычной адаптацией фильмов о Гарри Поттере работали и другие известные актёры дубляжа:
- Полумна Лавгуд: Мария Иващенко
- Златопуст Локонс: Вадим Андреев
- Римус Люпин: Всеволод Кузнецов, Александр Рахленко, Андрей Казанцев
Почему перевод Махаон плохой?
Перевод издательства «Махаон» отличается от других переводов оригинального произведения использованием разговорных, жаргонных и бранных слов, а также устаревших выражений.
В этом переводе наблюдаются также:
- Фактические ошибки: некорректное отображение событий, искажение имен и названий.
- Неточности: смысловые искажения, неверная передача авторского замысла.
Таким образом, перевод от издательства «Махаон» не рекомендуется для использования в академических или серьезных исследовательских целях. Он может подойти для неформального чтения или ознакомления с сюжетом произведения в доступной манере.
Почему нельзя произносить Волан-де-Морт?
Умолчание Волан-де-Морта:
- Метка Пожирателей Смерти: Использование имени вызывает боль и реакцию метки у последователей Темного Лорда.
- Избежание опасности: Умалчивание имени позволяет избежать потенциальных угроз и проявлений его силы.
- Атмосфера таинственности и страха: Умысленное непроизнесение имени создает ощущение страха и неопределенности, подчеркивая его силу и опасность.
Кто озвучил воландеморта на русском?
Озвучивал Волан-де-Морта на русском языке:
Всеволод Борисович Кузнецов
- Дата рождения: 25 февраля 1970 года
- Место рождения: Алма-Ата, Казахская ССР, СССР
- Профессия: актер театра, кино и озвучивания, педагог, режиссер дубляжа, диктор
Дополнительная информация:
* Окончил ГИТИС в 1993 году. * Преподавал актерское мастерство в Театральном училище им. М.С. Щепкина и Институте театра и кино им. Ж.И. Могилевцева. * Озвучил более 500 фильмов и сериалов, в том числе такие хиты как «Матрица», «Властелин колец», «Гарри Поттер», «Игра престолов», «Звездные войны». * За свою работу был удостоен премий «Золотой голос» и «За выдающиеся достижения в области дубляжа».